受付 (Reception)

医療従事者のための医療英会話、顔色の悪い外国人が受付にやってきました。英語で、「紹介状はありますか?」「身分証明書をお持ちですか?」などを聞かなくてはなりません。そして、受付用紙に基本的なことを記入してもらうシーンです。

1
初診
First Visit
Receptionist
Receptionist

Hello, how can I help you?
こんにちは。今日はどうなさいましたか

John
John

Hi, this is my first time to visit to this hospital.
こんにちは、この病院に来るのは初めてなのですが・・

Receptionist
Receptionist

Okay, do you have any referal documents?
そうですか、紹介状はお持ちですか?

John
John

No, I am afraid not.
いいえ、あいにく持っていません。

John
John

I live in this neighborhood.
この近所に住んでいます。

Receptionist
Receptionist

Without a referal document, there is an additional charge of 6,000 yen in addition to the consultation charge.
紹介状をお持ちでない場合、診察料の他に6000円の追加料金がかかります。

John
John

Ok, I understand.
はい、わかりました。

Receptionist
Receptionist

Then please fill out this registraion form.
それでは、こちらの登録フォームに記入してください。

Receptionist
Receptionist

Today, what department would you like to go?
今日はどの診療科にいかれますか?

John
John

I've had a sore throat and high fever for past three days.
ここ3日くらい喉が痛く、高熱があるのです。

Receptionist
Receptionist

I see, with those symptons, you should see the doctor at Internal Medicine department.
分かりました。そのような症状ですと、内科の医者に診てもらったほうが良いですね。

Receptionist
Receptionist

After you fill out the form, please bring it to me.
フォームの記入が終わりましたら、私のところへお持ちください。

Receptionist
Receptionist

Then, I will show you the waiting room.
それから待合室をご案内します。

John
John

Okay, Thank you.
ありがとうございます。

2
フォームの記入
Fill in the form
Receptionist
Receptionist

Are you a resident of Japan?
あなたは日本の居住者ですか?

John
John

Yes, I've been in Japan for 5 years.
はい、そうです。5年間住んでいます。

Receptionist
Receptionist

May I see your residence card and insurance card?
外国人居住証と保険証を見せていただけますか?

John
John

Sure, here you are.
もちろん、こちらです。

Receptionist
Receptionist

Do you have any family member's phone number in Japan?
日本にどなたかご家族の電話番号はありますか?

Receptionist
Receptionist

It's just in case of emergency.
万一の緊急のためです。

John
John

Yes, here is my wife's cell phone number.
はい、妻の携帯番号があります。

John
John

090-1111-56xx. She is working in Japan, too.
090-1111-56xxです。 彼女も日本で働いています。

Receptionist
Receptionist

Does she speak Japanese?
奥様は日本語をお話になりますか?

John
John

No, she can speak only English.
いいえ、英語しか話しません。

Receptionist
Receptionist

Fine. Please fill in the form, your home address,phone number and date of birth.
わかりました。 それでは、こちらのフォームにご住所、電話番号、生年月日日をご記入ください。

3
待合室への案内
Guide to the waiting room
Receptionist
Receptionist

For Internal Medicine department, the waiting room is on the second floor.
内科は2階となり、そちらに待合室があります。

Receptionist
Receptionist

Please go straight, take the escalator up to the second floor, then to the right.
こちらをまっすぐ行って、エスカレーターで2階に上がって右側です。

Receptionist
Receptionist

There is the reception for Internal Medicine department.
そちらに内科の受付があります。

Receptionist
Receptionist

They will give you the ticket number for the queue.
受付で呼び出しの番号札をもらってください。

Receptionist
Receptionist

You will see your number on the digital screen when it is your turn.
あなたの順番がきた時に、デジタルスクリーンに番号が現れます。

John
John

Thank you so much for your help.
どうもありがとうございます。

Receptionist
Receptionist

You're welcome.
どういたしまして。

関連会話&用語

Receptionist
Receptionist

May I help you?
今日はどんなご用ですか?

Receptionist
Receptionist

Do you speak and read Japanese?
日本語を話したり読んだり出来ますか?

Receptionist
Receptionist

What is your nationality?
国籍はどちらですか?

Receptionist
Receptionist

What is your address?
ご住所を教えてください。

Receptionist
Receptionist

What is your mobile phone number?
携帯電話番号を教えてください。

Receptionist
Receptionist

May I have your name, please?
お名前を教えてください。

Receptionist
Receptionist

How do you spell your name?
お名前の綴りを教えてください。

Receptionist
Receptionist

What is your occupation?
ご職業は何ですか?

Receptionist
Receptionist

Please go to the counter No.1 for registration.
受付1番カウンターへ行ってください。