Hello, I have my prescription. Here you go.
こんにちは。処方箋があります、よろしくお願いします。
Ok, here's a pickup number receipt.
はい、ではこの番号札でお待ちください。
When your number comes up on the screen, please come to the counter.
.
デジタルスクリーンボードに番号が現れたら、カウンターに受け取りに来てください。
Meanwhile, have a seat and relax.
.
しばらく、お座りになってお待ちください。
Ok, great, Thank you.
ありがとうございます。
2
薬剤調合師の説明 Explanation by Pharmaceutical technician
Mr. Wilson, Dr. Tanaka prescribed cough syrup and antibiotics.
ウィルソンさん、田中先生は咳止めシロップと抗生剤を処方されています。
The cough syrup contains codeine which is opiate.
咳止めシロップは鎮静作用があるコデインが含まれています。
It should be taken before you go to bed.
.
寝る前に服用するようにしてください。
Is there anything else I should be aware of?
他に何か知っておくべきことはありますか?
You shouldn't drive or drink alcohol with this medication.
このお薬を飲んだ後に運転したり、アルコールを飲んだりしてはいけません。
The codeine is a pain killer and the syrup will help supress your cough to help you sleep.
コデインは鎮痛剤としての役割があり、シロップが咳を抑えてよく眠れるようにします。
The dosage is 1 table spoon every night.
.
毎晩、テーブルスプーン1杯を服用してください。
I understand.
分かりました。
Next, the antibiotic is erythromyin which is used to treat bacterial infections.
次は抗生剤です。細菌感染を治療するために使用されるエリスロマイシンです。
It is very common antibiotic.
これはとても一般的な抗生剤です。
The dosage is 1 tablet which contains 250 milligrams, twice daily.
毎日2回、1回あたり250ミリグラムのタブレット1錠を服用してください。
Okay, thank you very much.
分かりました。ありがとうございます。
3
支払い Payment
If you have any side affects, please stop taking the medication and contact Dr. Tanaka, as soon as possible.
万一、なんらかの副作用が出るようでしたら、すぐに服用を中止して田中先生にご連絡ください。
Your medication is for one week. The fee is 2500yen in total.
お出しするお薬は1週間分です。全部で2500円となります。
<
May I use a credit card?
クレジットカードは使えますか?
Yes, of course, or you can pay by cash.
はい、もちろん。現金、クレジットカードどちらでも。
Okay, fine. I'll pay with my credit card.
ではクレジットカードで支払います。
Okay, please sign here. Here is your receipt. Take care of yourself.
ここにサインしてください。こちらが領収書です。お大事になさってください。