医療従事者のための医療英会話。最近は各種産業で外国人の社員も増えてきました。エミリーは、会社指定の健康診断にやってきました。最近、友人が乳がんと診断されて、追加で乳房エコーも受けることにしました。「何か追加したい検査はありますか?」「保険がききます。」は英語でなんと表現するでしょう?
Medical check-up - Reception
Hello, how can I help you?
こんにちは。今日はどうなさいましたか
Hi, My name is Emily Bowers, I am here for medical check-up. I think the appointment was made by the personnel department of ABC company already.
こんにちは。私はエミリー・バワーズです。健康診断にきました。おそらく、ABC株式会社の人事部から予約が入っているかと
思います。
Yes, Ms. Bowers, we have your name at 10am. Did you eat anything this morning?
はい、バワーズ様ですね。10時に予約をいただいています。今朝は何か召し上がりましたか?
No, according to the instruction given to me, I shouldn't eat after dinner last night. I only had a cup of water this morning.
いいえ、もらっていた指示書によると、昨晩の夕食後は何も食べないようにと書いてありましたので、朝、コップ1杯の水を飲んだだけです。
Very good. Here is your locker key. Please change first, then go to the medical check-up reception area on the 2nd floor. Please make sure to take off your necklace and bra.
良かったです。これがあなたのロッカーキーです。まずは着替えてから2階の健康診断受付に行ってください。ネックレスやブラジャーを外すのを忘れないようにしてくださいね。
Thank you.
ありがとうございます。
Medical check-up
Ms. Bowers, today, you will have a blood test, lung function test, visual acuity test, hearing test, weight and hight, gastrocamera, electrocardiography and a chest X-ray examination.
バワーズさん、今日は血液検査、肺機能検査、視力検査、聴力検査、身長体重、胃カメラ、心電図、そして胸部レントゲン検査があります。
Would you like to have any additional tests?
何か追加したい検査はありますか?
Yes, how about echo mammography? Recently, one of my friends was diagnosed with breast cancer, so I think I should take the test.
乳房エコー検査はどうでしょう?最近、私の友人の一人が乳がんと診断されました。なので私も検査しておいた方が良いかと思いました。
Yes, we can add it, it will be covered by your insuarance.
はい、追加可能です。保険がききますよ。
Great. Thank you.
良かったです!ありがとうございます。
blood test
Please proceed to the room No.2. We will take your blood first.
それでは2番の部屋にお入りください。 まずは採血します。
Are you allegic to alcohol cotton?
アルコール綿にアレルギーはありますか?
No, not at all.
いいえ、アレルギーはありません。
Did you ever get sick while taking blood?
採血中に気分が悪くなったことはありますか?
Actually, sometimes I get dizzy.
実は、時々めまいがします。
In that case, you can lay down and relax on this bed, it will be much easier for you.
それでしたら、このベッドに横になってリラックスして採血しましょう。その方がきっと楽ですよ。
Sure, Thank you so much.
そうですね、どうもありがとうございます。
Okay, it's done! You can lay here a few minutes more if you want. Please press on the cotton for about 3 minutes.
はい、終わりましたよ!数分ここにいてもいいですよ。しばらくコットンを抑えていてください。
I feel fine.
大丈夫です。